Home
Classes
LYRICS
Essays
Links
About
|
LYRICS Check back often for a harvest of tango lyrics translated by Jake Spatz
NB: If the verses are out of alignment, try clicking "Refresh" in your web browser.
Naranjo en flor |
|
The orange tree in bloom |
| | |
Music: Virgilio Expósito
Lyrics: Homero Expósito
Rec. by Anibal Troilo with Floreal Ruiz
|
|
Tr. Jake Spatz
Recited 09 Nov. 07, Divino Lounge
Revised version: 28 Mar. 07, Divino Lounge
|
| | |
Era más blanda que el agua,
que el agua blanda,
era más fresca que el río,
naranjo en flor.
Y en esa calle de estío,
calle perdida,
dejó un pedazo de vida
y se marchó...
|
|
She was softer than even the water,
than even the soft water,
she was fresher than even the river,
the orange tree in bloom.
And on that summer lane,
a lane long lost,
she left behind a piece of life
and went away...
|
Primero hay que saber sufrir,
después amar, después partir
y al fin andar sin pensamiento...
Perfume de naranjo en flor,
promesas vanas de un amor
que se escaparon con el viento.
Después...¿qué importa el después?
Toda mi vida es el ayer
que me detiene en el pasado,
eterna y vieja juventud
que me ha dejado acobardado
como un pájaro sin luz.
|
|
First you have to know how to suffer,
then fall in love, then leave it behind
and at last move on without a thought.
The scent of the flowering orange tree—
vain promises of a love
that vanished upon the wind.
And then... oh, who cares about "then"?
All my life is the yesterday
that keeps me in the past,
the old, eternal youth
that left me behind, aghast,
like a sparrow in the dark.
|
¿Qué le habrán hecho mis manos?
¿Qué le habrán hecho
para dejarme en el pecho
tanto dolor?
Dolor de vieja arboleda,
canción de esquina
con un pedazo de vida,
naranjo en flor.
|
|
What did these hands ever do to her?
What did they ever do
to leave such grief
within my breast?
The grief of an old plantation grove,
the song of a streetcorner
with a lost piece of life,
the orange tree in bloom.
|
|
|
|
Table of Contents
Questions? Comments? Email the Editor.
|
|