REMEMBRANZAS 

1940 


Music by Mario Melfi
Lyrics by Mario Battistella
English translation by Frank Sasson
Last Update on 11/08/01


Como son largas las semanas 
cuando no estas cerca de mi. 
No se que fuerzas sobrehumanas 
me dan valor lejos de ti. 
Muerta la luz de mi esperanza 
Soy como el naufrago en el mar, 
se que me pierdo en lontananza 
mas no me puedo resignar. 

Ah!... que triste es recordar, 
despues de tanto amar, 
esa dicha que paso, 
flor de una ilusion, 
nuestra pasion 
se marchito. 
Ah!... olvida mi desden, 
retorna, dulce bien, 
a nuestro amor, 
y volvera a florecer 
nuestro querer 
como aquella flor. 

En nuestro cuarto tibio y rosa 
todo esta igual, como otra vez 
y en cada adorno, en cada cosa 
te sigo viendo como ayer. 
Tu foto sobre la mesita 
que es credencial de nuestro amor 
y aquella hortensia ya marchita 
que fue el canto de mi dolor.

How long are the weeks 
when you are not close to me. 
I don't know what superhuman strengths 
give me courage far away from you. 
The light of my hope having died, 
I am like the shipwrecked in the sea 
I know I get lost in the far horizon 
but I cannot resign myself. 

Oh! how sad it is to remember 
after having loved so much 
that happiness that went by 
flower of an illusion 
our passion 
has withered. 
Oh! forget my scorn, 
return, my sweet, 
to our love 
and it will bloom again
our wanting 
like that flower. 

In our warm and rose colored room 
everything it's the same as it was 
and in each ornament, in each thing 
I continue looking at you like I did yesterday. 
Your photo on the little table 
is a witness of our love 
and that already withered hydrangea 
which was the song of my pain.


[ Planet Tango ] [ El Firulete ] [ North America contacts ] [ Other tango sites ] [ Table of contents ]
Copyright (c) 1998 Planet Tango. All Rights Reserved