Llegabas por
el sendero,
delantal y trenzas sueltas,
brillaban tus ojos negros,
claridad de luna llena
Mis labios te hicieron daño
al besar tu boca fresca.
Castigo me dió tu
mano,
pero más golpeó
tu ausencia
Aaaaaaaah…
Volví por caminos
blancos,
volví sin poder llegar.
Triste con mi grito largo,
canté sin saber cantar.
Cerraste los ojos negros,
se volvió tu cara
blanca
y llevamos tu silencio
al sonar de las campanas.
La luna cayó en el
agua,
el dolor golpeó mi
pecho.
Con cuerdas de cien guitarras
me trencé remordimiento.
Aaaaaaaah…
Volví por caminos
viejos,
volví sin poder llegar.
Grité con tu nombre
muerto
recé sin saber rezar.
Tristeza de haber querido
tu rubor en un sendero.
Tristeza de los caminos
que después ya no
te vieron.
Silencio en el camposanto,
soledad de las estrellas,
recuerdos que duelen tanto,
delantal y trenzas negras. |
You arrived through the
path,
apron and loosed braids,
your black eyes reflecting,
the lightness of a full
moon.
My lips hurt you
when I kissed your fresh
mouth.
Your hand punished me,
but harder hit your absence.
Aaaaaaaaaah…
I went back through white
roads,
I went unable to arrive.
Sad with my long shouting,
singing without knowing
how.
You closed your black eyes,
your face turned white,
and we took your silence
to the sound of the bells.
The moon fell in the water,
the pain hit my chest.
With strings of hundred
guitars
I caught remorse.
Aaaaaaaaaah…
I went back through old roads,
I went unable to arrive.
I shouted your dead name
and I prayed without knowing
how.
Sadness of having
loved
your shyness on a
path.
Sadness of the roads
that never saw you again.
Silence in the cemetery,
loneliness of the stars,
memories that hurt so much,
apron and black braids. |