Tango Lyrics in Spanish and English
|
|||
GARGANTA CON ARENA
|
|||
Throat with sand (1994)
|
Cacho Castaña (1) Courtesy of Daniel
Mandita
Adriana Varela Courtesy of Daniel Mandita Soledad Courtesy of Chris Zavos Cacho Castaña (2) Courtesy of Chris Zavos Claudio Basso Courtesy of Chris Zavos Karaoke version Courtesy of Chris Zavos Duet Castaña-Varela Courtesy of Chris Zavos |
||
Music by: Cacho Castaña | |||
Words by: Cacho Castaña | |||
Translated by: Alberto Paz | |||
Return to Table of Contents | |||
Last update on: 6/6/07 | |||
This is a tango dedicado
to the late singer Roberto, a.k.a. Polaco, Goyeneche. It is said that
singer Adriana Varela used Goyeneche particular style of delivering
his words (from a throat with sand) to establish a similar style of
her own. Litto Nebbia arranged the song and Varela sang it in the
album Roberto "Polaco" Goyeneche AMIGOS, Melopea discos, Buenos Aires
1993. The nickname "Polaco" suggests that Goyeneche may have had Polish
ancestors, however this is not true. Goyeneche had blonde hair so he got
the nickname because of that in a pre-politically correct world. |
|||
Version en castellano | English translation | ||
Ya ves,
el día no amanece, "Polaco" Goyeneche, cantame un tango más. Ya vez, la noche se hace larga, tu vida tiene un carma, cantar, siempre cantar. Tu voz, que al tango lo emociona, diciendo el punto y coma que nadie le cantó. Con tu voz, con duendes y fantasmas, respira tu en el asma de un viejo bandoneón. Canta, garganta con arena, tu voz tiene la pena que Malena no cantó. Canta, que Juárez te condena al lastimar tu pena, con su blanco bandoneón. Canta, la gente está aplaudiendo, aunque te estes muriendo no conocen tu dolor. Canta, que Troilo desde el cielo, debajo de tu almohada, un verso te dejó. Cantor, de un tango algo insolente, hiciste que a la gente le duela tu dolor. Cantor, de un tango equilibrista, más que cantor artista, con vicios de cantor. Ya ves, a mi y a Buenos Aires, nos falta siempre el aire cuando no esta tu voz, a vos, que tanto me enseñaste, el día que cantaste conmigo una canción. Canta, garganta con arena, tu voz tiene la pena que Malena no cantó. Canta, que Juárez te condena al lastimar tu pena, con su blanco bandoneón. Canta, la gente está aplaudiendo, aunque te estes muriendo no conocen tu dolor. Canta, que Troilo desde el cielo, debajo de tu almohada, un verso te dejó. |
You see,
the day is far from dawn, "Polaco" Goyeneche, sing me one more tango. You see, the night becomes long, your life has a karma, to sing, always to sing. Your voice, that moves the tango, saying the semicolon that nobody sang for it. With your voice, with gobblins and ghosts, breathe in the asthma of an old bandoneón. Sing, throat with sand your voice has the pain that Malena didn't sing. Sing, that Juárez condemns you when hurting your pain, with its white bandoneón. Sing, people are applauding, although you are dying they don't know your pain.. Sing, that Troilo from heaven, underneath your pillow, left you a verse. Singer, of a somewhat insolent tango, you got people to hurt with your pain. Singer, of a tighrope balancing act tango, more than singer artist, with the vices of a singer. You see, to me and to Buenos Aires, we always gasp for air when your voice is not here to you, that taught me so much, the day that you sang a song with me . Sing, throat with sand your voice has the pain that Malena didn't sing. Sing, that Juárez condemns you when hurting your pain, with its white bandoneón. Sing, people are applauding, although you are dying they don't know your pain.. Sing, that Troilo from the sky, underneath your pillow, left a verse. |
||
|
|||