Tango Lyrics in Spanish and English



POEMA

Poem (1935)
Music by: Mario Melfi
Lyrics by: Eduardo Bianco
Translated by: Alberto Paz
Return to Table of Contents
Last update on: 1/11/08

CLICK ON THE REFRESH BUTTON TO MAKE SURE YOU HAVE THE LATEST PAGE
The version of this song follows the tradition, began precisely by Francinsco Canaro, of adding a refrain singer to the orchestra. Roberto Maida in this case, comes and sings the second part of the song only.


Version en castellano English translation
Fué un ensueño de dulce amor,
horas de dicha y de querer,
fué el poema de ayer,
que yo soñé,
de dorado color,
vanas quimeras del corazón,
no logrará descifrar jamás,
nido tan fugaz,
fue un ensueño de amor y adoración.

Cuando las flores de tu rosal,
vuelvan mas bellas a florecer,
recordarás mi querer,
y has de saber,
todo mi intenso mal.

De aquel poema embriagador,
ya nada queda entre los dos,
doy mi triste adiós,
sentiras la emoción,
de mi dolor...
It was a dream of sweet love,
hours of happiness and loving,
it was the poem of yesterday,
that I dreamed,
of gilded color,
vain chimeras of the heart,
it will not manage to never decipher,
so fleeting nest,
it was a dream of love and adoration.

When the flowers of your rose garden,
bloom again ever so beautiful,
you'll remember my love,
and you will come to know,
all my intense misfortune.

Of that one intoxicating poem,
nothing is left between us,
I say my sad goodbye,
you'll feel the emotion,
of my pain…


Do You Have Any Questions, Requests or Comments?
CONTACT US