Tango Lyrics in Spanish and
English
|
|||
POEMA
|
|||
Poem (1935)
|
|||
Music by: Mario Melfi | |||
Lyrics by: Eduardo Bianco | |||
Translated by: Alberto Paz | |||
Return to Table of Contents | |||
Last update on: 1/11/08 | |||
CLICK ON THE REFRESH BUTTON TO MAKE SURE YOU HAVE THE LATEST PAGE | |||
The version of this
song follows the tradition, began precisely by Francinsco Canaro, of
adding
a refrain singer to the orchestra. Roberto Maida in this case, comes
and
sings the second part of the song only. |
|||
Version en castellano | English translation | ||
Fué un ensueño de dulce amor,
horas de dicha y de querer, fué el poema de ayer, que yo soñé, de dorado color, vanas quimeras del corazón, no logrará descifrar jamás, nido tan fugaz, fue un ensueño de amor y adoración. Cuando las flores de tu rosal, vuelvan mas bellas a florecer, recordarás mi querer, y has de saber, todo mi intenso mal. De aquel poema embriagador, ya nada queda entre los dos, doy mi triste adiós, sentiras la emoción, de mi dolor... |
It was a dream of sweet love,
hours of happiness and loving, it was the poem of yesterday, that I dreamed, of gilded color, vain chimeras of the heart, it will not manage to never decipher, so fleeting nest, it was a dream of love and adoration. When the flowers of your rose garden, bloom again ever so beautiful, you'll remember my love, and you will come to know, all my intense misfortune. Of that one intoxicating poem, nothing is left between us, I say my sad goodbye, you'll feel the emotion, of my pain… |
||
|
|||
CONTACT US |
|||