Tango Lyrics in Spanish and
English
|
|
CUESTA ABAJO
|
Downhill (1934)
|
Lyrics by: Alfredo Lepera |
Music by: Carlos Gardel |
Translated by: Alberto Paz | Return to Table of Contents |
Last update on: 3/19/08 | |
CLICK ON THE REFRESH BUTTON TO MAKE SURE YOU HAVE THE LATEST PAGE |
From the 1934 film of
the same name, CUESTA ABAJO, directed by Louis J. Gasnier, screenplay
by Alfredo Lepera starring Carlos Gardel and Mona Maris |
CASTELLANO | ENGLISH |
Si arrastre por este mundo
la vergüenza de haber sido y el dolor de ya no ser, bajo el ala del sombrero cuantas veces embozada una lagrima asomada yo no pude contener. Si cruce por los caminos como un paria que el destino se empeño en deshacer; si fui flojo, si fui ciego, solo quiero que comprendan el valor que representa el coraje de querer. Era, para mi la vida entera, como un sol de primavera mi esperanza y mi pasión. Sabia, que en el mundo no cabia toda la humilde alegria de mi pobre corazón. Ahora, cuesta abajo en mi rodada las ilusiones pasadas ya no las puedo arrancar. Sueño, con el pasado que añoro, el tiempo viejo que lloro y que nunca volvera... Por seguir tras de sus huellas yo bebi incansablemente en mi copa de dolor; pero nadie comprendia que si todo yo lo daba, en cada vuelta dejaba pedazos de corazón... Ahora, triste en la pendiente, solitario y ya vencido, yo me quiero confesar; si aquella boca mentia el amor que me ofrecia por aquellos ojos brujos yo habria dado siempre mas... |
If I dragged around this world
the shame of having been and the pain of no longer being; Under the brim of the hat how many times muzzled, a tear appeared that I could not contain. If I roamed the roads as a pariah that fate persisted in undoing; if I was weak, if I was blind, I just want them to understand the value that represents the courage to love. She was for me the whole life, like a sun of spring my hope and my passión. I knew, there was no room in the world for all the humble happiness of my poor heart. Now, down hill in my fall the former illusions no longer I can erase. I dream, of the past that I long for, the old time that I cry about and that never will return.. Following on her tracks I drank untiringly in my cup of pain; but nobody understood that if I gave it all, each time around, I left parts of my heart.. Now, sad in the decline, alone and already defeated, I want to make a confession; if that mouth lied about the love she offered me, for those bewitching eyes I would have given always more... |
CONTACT US |
|||